원작 소설을 꼭 읽어봐야 할 영화 3편
소설을 영화로 옮기는 것, 혹은 다른 장르의 작품으로 옮기는 작업이 어색하지 않을 정도로 활발하게 이루어진다. 12월 14일에 기욤 뮈소 소설을 영화화한 ‘당신 거기 있어줄래요’가 개봉하고, 김훈의 소설 ‘남한산성’은 지난 달 21일에 촬영을 시작했다.
1. 원작에서는 두 사람이 범인을 쫓는다, ‘용의자 X’
“”유리에 비친 모습을 보고 그 친구를 의심하기 시작했다는 건가?”
(책 ‘용의자 X의 헌신’, 히가시노 게이고 저)
영화 ‘용의자 X’에서는 사건을 해결하는 사람은 단 한 명, 형사 ‘민범’이다. 뛰어난 관찰력과 추리력을 가진 형사이다. 즉 원작에서 ‘유가와’ 교수와 ‘구사나기’ 형사, 두 명이 했던 역할을 한 명이 하고 있는 것이다. 그렇기 때문일까? ‘민범’이 추리하는 과정은 직감에 지나치게 의존하는 것처럼 보인다. 그런 아쉬움을 원작 소설로 달랠 수 있다.
2. 영상보다 더 끔찍한 이야기, ‘도가니’
“-생각이 잘 나지 않아요. 기숙사에서 박보현 선생님이 그러고 나서 조금 뒤 같아요. 그러니까 사학년 초. 저는 박보현 선생님 때문에 너무 아팠기 때문에 울면서 싫다고 도망쳤어요. 그런데 행정실장님이 저를 응접실 탁자에 누이고 두 팔하고 두 다리를……
(책 ‘도가니’, 공지영 저)
그럼에도 원작 소설을 추천하는 이유는, 위에서 언급한 것처럼 영화는 소설의 일부만을 담았기 때문이다. 이야기를 전개하기 위해 필요한 정도로만 추려서 엮어낸 느낌이다. 더욱 믿을 수 없는 사실은 소설 역시 현실의 이야기를 전부 담아낸 것은 아니라는 점이다. 원작 소설 읽기를 넘어 실제 사건에도 관심을 갖게 될 것이다.
3. 소설을 읽고 나서야 제목의 의미가 다가온다, ‘장미의 이름’
“문서 사자실이 추워 손이 곱다. 나는 이제 이 원고를 남기지만, 누구를 위해서 남기는지는 나도 모르겠다. 무엇을 쓰고자 했는지도 모르겠다. 지난날의 장미는 이제 그 이름뿐, 우리에게 남은 것은 그 덧없는 이름뿐.”(책 ‘장미의 이름’, 움베르토 에코 저)
영화는 수도원에서 일어나는 의문의 ‘살인사건’에 초점을 맞춰 진행되지만, 원작 소설에서는 그 내용이 전부가 아니다. 오히려 살인사건은 부차적인 문제이고 당시의 종교 갈등과 진리 추구과정에 대한 이야기가 주를 이룬다. 긴 분량이지만 하고자 하는 이야기의 맥락을 잡고 나면 푹 빠져서 읽게 된다.