베트남은 LGBT 인권의 선도자라는 찬사를 받았다. 활동가들의 의견은 다르다

2015-10-22     김도훈

베트남 하노이에서 2015년 8월 2일에 열린 네 번째 LGBT 프라이드 퍼레이드. 수백 명이 거리로 나와 LGBT 커뮤니티에 대한 차별을 종식시킬 것을 촉구하고 있다. 공산주의 국가인 베트남에서 동성애는 터부시된다.

이 기사는 동남아의 LGBT 커뮤니티가 겪고 있는 어려움과 활동가들의 용감한 행동을 조명하는 동남아 LGBT 인권에 대한 10편 시리즈의 일곱 번째 기사다.

‘베트남: 인권 문제는 있으나 게이 인권에서는 선도자’. 2013년 애틀랜틱의 헤드라인이었다. ‘게이 인권에 있어서는 베트남이 이제 미국보다 더 진보적이다.’ NBC 뉴스에서 1월에 보도했다. 며칠 뒤 블룸버그는 이렇게 선언했다. ‘베트남 결혼 법이 폐지되어 동성 결혼식이 열리게 되었다’.

베트남 사회, 경제, 환경 연구원(iSEE)의 LGBT 인권 프로그램 매니저인 루옹 테 후이는 경직된 가족들의 태도를 극복하는 것이 베트남 LGBT 커뮤니티 앞에 놓인 가장 큰 장애물 중 하나라고 허핑턴 포스트에 말한다.

iSEE가 2008년에 베트남의 게이, 레즈비언, 트랜스젠더 3천 명을 상대로 조사했을 때, 응답자 중 20%가 가족들에게 맞은 적이 있다고 대답했다.

iSEE가 2009년에 했던 다른 설문 조사에서는 베트남의 게이와 레즈비언들 다수는 사회적 영향이 두려워서 성적 정체성을 숨기는 것으로 드러났다. 게이 남성 중 2.5%만이 ‘완전히’ 커밍 아웃했다고 대답했고, 5%는 ‘거의 공개했다’고 대답했다.

베트남 하노이. 두 베트남 여성이 LGBT 프라이드 퍼레이드에 참석했다.

이런 아이들 대부분은 생계를 위해 성 노동을 하게 된다.

그녀는 그녀의 ‘레즈비언 관계’를 비난하는 부모에게 매일 얻어맞고 언어 폭력을 듣는 것을 견디다 못해 가출했다고 한다.

2014년 미국 국제 개발 기구와 U.N. 개발 프로그램이 작성한 베트남의 LGBT 인권에 대한 보고서에 따르면 LGBT에 대한 차별은 가정과 직장뿐 아니라 학교에서도 흔하다고 한다. ‘설문 조사 결과를 보면 교육 환경에서의 육체적 폭력, 성 희롱, 언어 폭력이 높은 수준이다. 그 결과 LGBT들은 안전하다고 느끼지 않는다. 그들은 폭력을 경험하고, 학교를 중퇴하고 자살 충동을 느낀다.’

2011년에 탄 니엔 뉴스는 하노이의 지역 보건소 의사가 ‘남성과 여성 사이의 섹스는 정상이지만 남성 두 명이나 여성 두 명이 하는 섹스는 정상이 아니다’라고 말했다고 보도했다.

베트남 트랜스젠더 커뮤니티의 또 다른 의료 관련 문제는 성 전환 수술과 호르몬 치료를 받기가 힘들다는 것이다.

그러나 동성애는 베트남에서 범죄가 아니며, LGBT는 군대에 복무할 수도 있다. LGBT를 위한 결혼 평등과 보호에 대한 대화가 정부 수준에서 시작되었다. 최근에는 매년 프라이드 행사도 열리고 있다.

그러나 이런 법은 이론상으로만 남아있다.

“공립 학교에서 섹슈얼리티 교육을 하는 게 우리가 현재 하고 있는 노력 중 가장 어려운 부분이다. 미래는 다음 세대의 손에 달려 있다. 다음 세대가 옳은 지식을 가지고 있어야 하고, 다양성에 대한 관용을 배워야 한다.”

국제 인권 감시 기구에 의하면 베트남의 인권 상황은 아직 ‘위태롭다’. 시민들을 위한 기본적인 자유가 전반적으로 부족하며 부패가 고질적이기 때문이다.

“LGBT 이슈에 대한 대중의 의식도 필요하다. LGBT 인권에 관련된 옹호해야 할 사안들이 많다.”

.articleBody div.feature-section, .entry div.feature-section{width:55%;margin-left:auto;margin-right:auto;} .articleBody span.feature-dropcap, .entry span.feature-dropcap{float:left;font-size:72px;line-height:59px;padding-top:4px;padding-right:8px;padding-left:3px;} div.feature-caption{font-size:90%;margin-top:0px;}

허핑턴포스트US의 Vietnam Has Been Praised As A Leader In LGBT Rights. Activists Beg To Differ를 번역, 편집한 것입니다.

페이스북에서 허핑턴포스트 팔로우하기 |

트위터에서 허핑턴포스트 팔로우하기 |

허핑턴포스트에 문의하기