도널드 트럼프는 언어의 마술사다. 지난 2016년 9월에는 힐러리 클린턴과의 토론 중 'Bigly'('크게'라는 뜻, 어린이들만 쓰는 단어다)라는 단어를 수차례 반복해 모두를 놀라게 하는가 하면, 이번에는 아예 새로운 단어를 창조해버렸다.
바로 'covfefe'다. 이 정체 모를 단어는 어디서 나온 걸까?
'covfefe'는 트럼프가 30일 오후 올린 트윗에 나온 단어로, 'Coverage'(언론 보도)나 'Conference'(기자회견)를 쓰려다 오타를 낸 듯하다.
Despite the constant negative press covfefe
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) May 31, 2017
언론의 부정적인 'covfefe'에도 불구하고.
이 트윗은 올라온 지 3시간이 지난 5월 31일 오전 3시 현재(현지시각)까지도 삭제되거나 수정되지 않은 채 그대로 올라와 있다.
글로벌 트위터 트렌드에도 올랐다.
당신도 아마 예상했다시피, 'covfefe'라는 단어는 순식간에 유행어로 등극했다. 트위터리안들은 새 유행어로 트럼프를 조롱하기 시작했다.
— Vic Berger IV (@VicBergerIV) May 31, 2017
The #covfefe tweet happened two hours ago and there's already an entry on Urban Dictionary. I love Internet. pic.twitter.com/90cUS4Azke
— Shivam (@ShivamChatak) May 31, 2017
'covfefe' 트윗이 두 시간 전에 올라왔는데, 벌써 '어반 딕셔너리'에 뜻 설명이 올라왔다. 나는 인터넷을 사랑한다.
covfefe (명사): 'coverage'라고 쓰고 싶었지만, 손이 너무 작아 타자를 제대로 칠 수 없는 것.
Really bummed he beat us to the chase but, #Covfefe is the villain in Frozen 2.
— Josh Gad (@joshgad) May 31, 2017
우리보다 빨리해서 신경질이 나지만, 'covfefe'는 '겨울왕국 2'의 악당이다. - '겨울왕국'에서 올라프 목소리를 맡았던 배우
Some poor aide at the White House rn #covfefepic.twitter.com/nEIEPlakwi
— Imani Gandy (@AngryBlackLady) May 31, 2017
지금 백악관에 있을 불쌍한 보좌관.
Don't even care if everyone knows... Just changed all my passwords to #covfefepic.twitter.com/NgEDsBmKXF
— Jerry O'Connell (@MrJerryOC) May 31, 2017
모두가 알아도 상관없다. 방금 내 모든 비밀번호를 'covfefe'로 바꿨다.
Finally figured out what Bill Murray whispered in Scarlett Johansson's ear at the end of "Lost in Translation" #covfefepic.twitter.com/fDFJUYlEz8
— Jordan VanDina (@Shrimptooth) May 31, 2017
빌 머레이가 '사랑도 통역이 되나요?'의 마지막 장면에서 스칼렛 요한슨에게 귓속말로 뭐라고 했는지 마침내 알아냈다. #covfefe
When you're deep in #covfefe memes but realize that the man responsible for the tweet also has the nuclear codes pic.twitter.com/uLJXrhR0ch
— Tardígrado (@al1encr) May 31, 2017
'covfefe'에 대한 농담에 한참 빠져있다 갑자기 이 트윗을 쓴 남자가 핵 코드를 가지고 있다는 것을 깨달았을 때.
This is #covfefe translated from Russian. pic.twitter.com/1Im7ZzLO0Y
— Kristina Wong ❄️ (@mskristinawong) May 31, 2017
'covfefe'를 러시아어에서 영어로 번역하면 이런 뜻이다. (러시아어: covfefe -> 영어: 그만두다)
Did anybody check if #covfefe is his password?
— Domen Savič (@savicdomen) May 31, 2017
'covfefe'가 트럼프 비밀번호인지 확인해봤어?
White House staff waking up like: #covfefe@WilliamShatner#StarTrekpic.twitter.com/goNQF09Yin
— Covfefe (@ItsCovfefe) May 31, 2017
백악관 직원들이 일어날 때 하는 말: COVFEFE!
I did not have #covfefe with that woman pic.twitter.com/MGSnRr4elh
— Tobias Agensø (@TAG7373) May 31, 2017
나는 그 여자와 'covfefe'하지 않았다.
Winner. #covfefepic.twitter.com/FaCq4WjIiz
— Joey Greaber (@JoeyGreaber) May 31, 2017
3 hrs in:
29,000 Replies
76,000 Retweets
95,000 Likes
Trending #1 worldwide
No sign of slowing down
No sign anyone at WH aware of #covfefe???? https://t.co/yL1QtGDmug
— StrictlyCovfefe ???? (@christoq) May 31, 2017
이 트윗이 올라온 지도 3시간째.
댓글 29,000개
리트윗 76,000번
좋아요 95,000개
멈출 징조 0
백악관에서 이 상황을 인지하고 있는 사람 0명
Omg.... guys... #covfefe is Slovenian for "Help me"!!! pic.twitter.com/taDdyJIMKO
— Icy (@IcyTheARTIST) May 31, 2017
세상에, 'covfefe'는 슬로베니아어로 '도와줘!'였어.