Huffpost Korea kr
블로그

허핑턴포스트 블로거의 분석과 의견이 담긴 생생한 글을 만날 수 있습니다.

Taymullah Abdur-Rahman Headshot

동성애 혐오 범죄에 대처하기 위해 무슬림들에게 필요한 4가지 변화

게시됨: 업데이트됨:
ORLANDO MUSLIM
ASSOCIATED PRESS
인쇄

하바드 대학교의 이맘(무슬림 지도자)인 나는 LGBTQ 이슈를 다룰 때 예전에 느껴 본 적 없는, 가끔은 불편하기도 한 기분이 든다는 걸 인정한다. 하지만 다루지 않을 수는 없다. 지난 달에 나는 캠퍼스에서 LGBTQ 무슬림 단체를 만났다. 그들은 고립감과 자신이 하찮은 존재 같다는 기분을 느끼고 있었다. 내 목적은 어떻게 하면 내가 그들에게 도움이 될 수 있을지를 그들에게서 배우는 것이었다. 내 신학적 위치는 내게 도움을 청하는 사람들의 집단의 이야기를 듣고 돕기로 한 결정과는 무관했다.

나를 슬픈 동시에 부끄럽게 만든 이번 총기 난사 사건 후, 나는 무슬림들이 이 이슈에 제대로 대처하려면 4가지 변화가 일어나야 한다고 확신하게 되었다.

1. 무슬림 초등학교에서는 무심코 역사적 이슬람 전쟁과 무슬림 전사들을 강조하는 걸 그만두어야 한다.

'무슬림들은 이 집단과 싸웠으며 이 전사가 이 사람을 무찔렀다'는 등의 연대표 교육을 중단해야 한다.

학생들을 이렇게 가르치면 우리는 본의 아니게 폭력을 정당화하는 서사를 만들게 된다. 전쟁 날짜가 빠진, 학생들이 지적, 감정적으로 공감할 수 있는 새로운 교과서를 도입해야 한다.

학생들은 다른 종교 뿐 아니라 비신학적 접근 방식에 기반한 다양한 삶의 형태에 대해 배워야 한다. 학생들에게 7세기 중동식의 편협한 종교 해석을 강요할 게 아니라 현실 세계가 어떻게 돌아가는지를 가르쳐야 한다. 더 나은 접근 방식을 만드는데 도움이 필요하다면 새로운 전략을 만드는 것을 내가 imamtaymullah.com에서 도와주겠다.

2. 이슬람 성직자들은 마호메트가 늘 한 손에 칼을 들었던 1차원적 마초 전사였다는 설교를 중단해야 한다.

마호메트는 무엇보다 손자, 남편, 아버지, 정치인이었으며 유대인과 크리스턴들에게 좋은 이웃이자 친구였다. 그는 일신교에 대한 믿음 때문에 공격과 박해를 받았고, 크리스천 국가들에게서 도움을 받고 유대인들의 조언을 들었다. 500년 뒤 유대인들과 크리스천들이 도움이 필요한 처지가 되었을 때 무슬림들은 그 은혜를 갚았다.

3. 무슬림 LGBTQ 커뮤니티에게 안전한 곳을 제공해야 한다.

우리의 신앙의 목적은 무엇인가? 인간이 신을 믿고 섬기는 것을 돕는 것이다. 신을 숭배하는 데에 오만가지 조건을 내건다면 그건 불가능하다. 그렇게 가다간 우리 모두가 가치없는 인간이 된다.

술을 마시고, 불륜을 저지르고, 마약을 사용하면서도 우리와 똑같은 기도를 올리는 무슬림들이 있다. 특정 행동이나 생활 방식이 죄인가 아닌가에 대한 당신의 신학적 주장과는 무관하게, 자신이 무슬림이라고 말하는 사람은 무슬림들이 숭배하는 방식대로 숭배할 수 있는 안전한 곳을 얻을 자격이 있다.

4. 당신 가족 중에도 게이가 있을 수 있다는 것을 꺠달아라.

게이가 무슬림의 라이프스타일을 인정할 필요가 없듯, 당신이 게이의 라이프스타일을 인정할 필요는 없다. 당신의 입장이 어떻든 간에 당신은 공간을 내 주어야 한다. 내가 몹시 사랑하는 조카딸은 나와 같은 집에서 자랐는데, 최근 여자 친구와 결혼해서 행복해 한다. 그건 내가 간섭할 일이 아니며, 나와 조카와의 관계를 바꾸는 것도 아니다. 나는 지금도 나고, 조카는 지금도 조카다. 사랑은 사라지지 않았다.

나는 특정 규칙과 법에 대한 설교를 듣고 책을 읽었다. 나는 이슬람에 대한 교육을 받아 최소 그중 일부는 이해한다. 하지만 우리는 무엇인가에 대한 믿음을 지니고 있다가, 그 믿음에 도전하는 불편한 일이 생기면 그제서야 믿음을 수정한다. 인간은 원래 그렇다. 신이 우리를 그렇게 만들었다. 결코 의견을 바꾸지 않으며 자신이 신에게 충성한다고 생각하는 사람들, 그로 인해 주위의 인간 관계를 파괴하는 사람들이 있다. 나는 내 신앙이 파괴적이기보다는 교화적이길 바란다.

이번에 생명을 잃은 피해자의 가족들이 소중한 기억과 마음속의 사랑에서 위안을 얻길 빈다.

허핑턴포스트US의 The Gay Muslim Elephant In The Room를 번역, 편집한 것입니다.