외국인들은 '🙏' 이모티콘을 어떻게 쓰고 있을까?

게시됨: 업데이트됨:
인쇄

"미안, 지하철 놓쳤어. 10분 정도 늦을 것 같아🙏"

이런 메시지를 보냈더니 "늦는 건 문제가 아닌데 그 이모티콘은 하이파이브라는 의미로 쓰이지 않아?"라는 답변이 왔다.

하이파이브?

하이파이브라고?

놀라운 반응이었다. 그래서 '🙏' 이모티콘에 대해 더 자세히 알아보기로 했다.

이모티콘 전문 웹사이트 'Emojipedia'에 따르면 🙏는 'Folded Hands'(포갠 손)로 불리고 있다. 다음은 Emojipedia에 올라온 설명.

두 손을 모은 이모티콘으로, 일본 문화 속 '부탁'이나 '고마움'의 표현을 의미한다. 또한, '기도하는 사람', '기도하는 손', 그리고 '하이파이브'의 의미로도 많이 사용되고 있다.

아이폰과 갤럭시를 비롯한 모든 입력 도구에서 동일한 기호로 취급되고 있지만, 표시되는 그림은 조금씩 다르다.

d

일본에서는 과연 어떻게 쓰이고 있을까?

허프포스트 일본판 에디터 10명에게 물었는데, '고맙다', '미안', '부탁'의 의미로 문맥에 따라 구분하고 있다는 공통적인 답변이 나왔다.

그러나 모두 이 이모티콘을 '하이파이브'로는 사용하지 않는다고 밝혔다. 그래서 혹시 다른 국가에서는 '하이파이브'라는 뜻으로 쓰이고 있는지 알아보기로 했다.

전 세계 17개국에서 발행 중인 허프포스트의 글로벌 네트워크를 활용할 때가 온 것이다. 다음은 전 세계 허프포스트 에디터들의 답변.

  • 인도판 채터지씨.

"그 이모티콘은 '나마스테'라는 의미로, 겸손과 감사의 마음을 전할 때 쓰인다. 그리고 용서를 청하거나 인사를 할 때도 사용한다. 서양에서 말하는 '악수'에 가까울지도 모르겠다. 인도는 전통적으로 보수적인 사회이기 때문에 공공장소에서 여성과 남성의 손이 닿는 일은 있을 수 없다. 이 때문에 '나마스테'에는 악수의 의미도 담겨있다. 그래서 이 이모티콘은 '서양 악수' 같은 느낌으로 사용하고 있다."

인도에서는 '하이파이브'의 의미로는 사용하고 있지 않았다.

  • 한국판 김태우씨.

"고마울 때나 부탁할 때 사용한다. 기도하는 사람의 손처럼 보이기 때문이다. '하이파이브'라는 의미로 쓰이기도 한다고 들었지만, 기도하는 것처럼 보이지 않는가? 사과할 때는 별로 사용하지 않는다. 대신 '👏'와 '😥'를 함께 쓰곤 한다."

하이파이브로는 전혀 사용하고 있지 않았다. 또한, 미안한 마음을 전할 때 사용하는 것도 아니었다. 👏는 박수라고 생각했지만 다른 의미로도 사용하고 있을 줄 예상하지 못했다.

  • 남아프리카 공화국판 바리아와씨.

"우리는 대체로 기도할 때 그 이모티콘을 사용한다. 감사를 전할 때는 사용하지 않는 것 같다. 좋은 기사가 됐으면 좋겠다 🙏."

  • 독일판 로이터씨.

"독일인들은 이모티콘을 자주 사용한다. '고맙다'는 의미로 가장 많이 쓰이는 것 같다. 그 외에는 손 모양대로 기도를 올릴 때 쓰이는 경우도 있다."

기독교인들이 기도할 때의 모습과 같다고 말했지만, 여전히 하이파이브로는 쓰이지 않는다고 했다.

  • 미국판 트리스카씨.

"누군가에게 축복을 빌거나 기도할 때 쓰곤 한다. 가끔은 비꼬는 투로 쓰기도 한다. 믿음이 거의 없다 보니 거창한 제스쳐로 느껴져서 그렇다.

사과의 의미로는 별로 사용한 적 없다. 다른 에디터들과 10대 여성들에게도 물어보겠다.

흥미로운 사실이 나왔다. 동료들은 이 이모티콘을 하이파이브의 의미로 쓴다고 말했다. 많은 사람이 이를 기도와 축복의 의미라고 착각하고 있지만, 사실은 하이파이브의 뜻이라고 한다.

영국판 에디터는 하이파이브와 기도의 의미로 사용한다고 말했다. 정말 혼란스럽다. 솔직히 문맥대로 다른 것 아닌가? 다양한 뜻을 가진 이모티콘이라고 생각한다."

드디어 하이파이브로 쓴다는 사람이 나왔다. 하지만 실상은 '하이파이브'의 의미로 사용하는 미국인이 있고 이 사실에 놀란 미국인도 있는 상황이다.

재미있었던 건, 모든 국가에서 이 이모티콘이 비교적 자주 사용되고 있었다는 사실이다. 국가에 따라 그 의미는 조금씩 달랐지만, 비슷한 맥락으로 모두 사용하고 있었다는 것이다. 결국은 '문맥 나름'으로 풀이된다고 정리할 수 있었다.

 

허프포스트JP의 '🙏←この絵文字、どういう意味で使ってますか? 世界各国に聞いてみた'를 번역, 편집한 것입니다.