종이 두 장에 수천만 원이라... 비틀즈의 존 레넌이 폴 매카트니에 대해 품은 불만이 담긴 편지라면 그런 가치가 있을 법도 하다.
I was reading your letter and wondering what middle aged cranky Beatle fan wrote it. I resisted looking at the last page to find out—I kept thinking who is it—Queenie? Stuart's mother?—Clive Epstein's wife?—Alan Williams?—What the hell—it's Linda!
You really think the press are beneath me/you? Do you think that? Who do you think we/you are? The ‘self-indulgent doesn't realize who he is hurting’ bit—I hope you realize what shit you and the rest of my 'kind and unselfish' friends laid on Yoko and me, since we've been together. It might have sometimes been a bit more subtle or should I say ‘middle class’—but not often. We both ‘rose above it’ quite a few times—& forgave you two—so it's the least you can do for us—you noble people.—Linda—if you don't care what I say—shut up!—let Paul write—or whatever.
When asked about what I thought originally concerning MBE, etc.—I told them as best as I can remember—and I do remember squirming a little—don't you, Paul?—or do you—as I suspect—still believe it all? I'll forgive Paul for encouraging the Beatles—if he forgives me for the same—for being—‘honest with me and caring too much’! Fucking hell, Linda, you're not writing for Beatle book!!!
I'm not ashamed of the Beatles—(I did start it all)—but of some of the shit we took to make them so big—I thought we all felt that way in varying degrees—obviously not.
Do you really think most of today's art came about because of the Beatles?—I don't believe you're that insane—Paul—do you believe that? When you stop believing it you might wake up! Didn't we always say we were part of the movement—not all of it?—Of course, we changed the world—but try and follow it through—GET OFF YOUR GOLD DISC AND FLY!
Don't give me that Aunty Gin shit about ‘in five years I'll look back as a different person’—don't you see that's what's happening NOW!—If I only knew THEN what I know NOW—you seemed to have missed that point….
Excuse me if I use ‘Beatle Space’ to talk about whatever I want—obviously if they keep asking Beatle questions—I'll answer them—and get as much John and Yoko Space as I can—they ask me about Paul and I answer—I know some of it gets personal—but whether you believe it or not I try and answer straight—and the bits they use are obviously the juicy bits—I don't resent your husband—I'm sorry for him. I know the Beatles are ‘quite nice people’—I'm one of them—they're also just as big bastards as anyone else—so get off your high horse!—by the way—we've had more intelligent interest in our new activities in one year than we had throughout the Beatle era.
Finally, about not telling anyone that I left the Beatles—PAUL and Klein both spent the day persuading me it was better not to say anything—asking me not to say anything because it would 'hurt the Beatles'—and ‘let's just let it petre out’—remember? So get that into your petty little perversion of a mind, Mrs. McCartney—the cunts asked me to keep quiet about it. Of course, the money angle is important—to all of us—especially after all the petty shit that came from your insane family/in laws—and GOD HELP YOU OUT, PAUL—see you in two years—I reckon you'll be out then—inspite of it all, love to you both, from us two.
P.S. about addressing your letter just to me—STILL….!!!
우선 이 문서는 확인이 현재 불가한 어느 편지에 대한 답장이다. 그 대상은 두 사람, 즉 폴 매카트니와 린다 매카트니지만 레넌이 "What the hell - it's Linda!"라고 지목한 걸 보면 린다의 편지에 대한 답장이라고 추리할 수 있다.
레넌은 특히 비틀즈의 영향력을 극도로 평가하는 폴의 태도가 싫었던 모양이다.
"정말로 근대 예술이 비틀즈로 비롯됐다고 믿는 거야? - 폴, 난 네가 그 정도로 미쳤다고는 생각 안 해 - 정말로 그렇게 믿는 건 아니지? 그런 믿음을 버려야만 정신이 돌아올 거야! 우린 우리가 큰 움직임 일부일 뿐이라고 늘 말했지- 주체는 아니라고? 이 세상을 우리가 바꾼 것은 사실이야 - 그러나 실천이 필요해 - 골드 음반에서 벗어나 날아가라고!
그는 또 공개적인 입장 표명 없이 밴드를 그만둔 것을 레넌의 탓인 줄 아는 린다를 향해 한마디 했다.
"마지막으로, 비틀즈를 떠난 것을 아무에게도 이야기하지 않은 것에 대해 - 폴과 클라인(당시 매니저)이 아무 말 없이 밴드를 떠나는 게 좋을 거라고 나를 온종일 설득했어. 아무 말 안 하는게 비틀즈를 돕는 길이라며 - '그냥 조용해지게 놔두자'고 - 기억 안나?"
비틀즈의 시초인 레넌과 폴의 관계가 늘 이렇게 소원했던 것은 아니었다.
한때는 모든 밴드 멤버가 살 수 있는 유토피아 커뮤니티를 함께 꿈꾸기도 했다.