Huffpost Korea kr

'성폭력 생존자들'의 너무도 강력한 이야기(화보)

게시됨: 업데이트됨:
E
인쇄

너무나 강렬해 보는 순간 한마디도 할 수 없어지는 프로젝트가 있다.

그레이스 브라운은 단 몇 마디로 강력한 이야기를 전달하는 스냅 사진을 찍는다. 매사추세츠 출신의 21세 사진가인 브라운은 용감한 성폭력 생존자들 사진을 찍어왔다. 생존자들은 자신을 공격한 사람의 말, 혹은 주위의 무지하고 둔감한 사람들의 반응을 적은 포스터를 들고 있다.

브라운은 친한 친구가 자신의 생존담을 들려주었던 2011년에 19세의 나이로 프로젝트 언브레이커블을 시작했다.

“그 전에도 열 가지 이상의 이야기를 들었는데, 그 이야기가 특히 내게 영향을 주었고 이 비극이 얼마나 흔한지를 깨닫게 했다. 다음 날 아침에 일어나자 프로젝트 언브레이커블 아이디어가 떠올랐다.” 자신의 사이트에 쓴 글이다.

그 후 브라운은 자신의 사이트에 익명으로 사진을 올릴 수 있게 했고, 전 세계에서 2천 개 이상의 사진이 올라왔다.

캐나다 통계에 의하면 캐나다에서는 18세가 될 때까지 여성 4명 중 1명, 남성 8명 중 1명이 성적 학대를 당한다. 또한 캐나다 여성 17명 중 1명은 살면서 한 번은 강간을 당한다는 연구가 있다.

이 사이트가 성폭력에 대한 공인된 조언을 줄 수 있는 곳은 아니지만, 브라운은 이 이미지들이 성폭력에 대한 이슈와 오명에 대한 인식을 높이고 예술과 지역 사회를 통한 치유를 권장할 수 있다고 믿는다.

브라운의 개인 페이지에는 모든 인종과 연령의 유저들이 보낸 수천 장의 사진이 있다. 최근 사진 중 40장을 모아 보았다.

  • Project Unbreakable
    “간지럽히기 놀이를 할 거야. 가만히 누워 있어야 돼. 그러면 보내줄게.” 우리 가족과 알던 아이는 12살이었다. 오빠는 11살이었다. 나는 7살이었다.
  • Project Unbreakable
    “너희 오빠를 데려 와!” “넌 정말 예쁜 여자애야…” “그만 울어. 누구에게 말하면 네 어머니를 죽이겠어.”
  • Project Unbreakable
    “누구에게 말하면 널 죽이겠어.”
  • Project Unbreakable
    “이런 일은 일어날 수 있는 법이고, 우린 용서하고 넘어가고 여기서 교훈을 얻어야 해. 네가 왜 그러려고 하지 않는지 모르겠다… 넌 내가 괴물인 것처럼 말해.” (이틀 후)
  • Project Unbreakable
    “넌 네가 나를 어떻게 만드는지 몰라.”
  • Project Unbreakable
    “어떻게 여자가 남자를 강간해?” – 그 일이 있은 후 4년 동안 내가 털어놓으려 했던 거의 모든 사람들 “남자답게 굴어.” – 강간이 일어난 지 8년 뒤 처음으로 강간범을 보고 내가 패닉에 빠지자 당시의 약혼녀가 한 말
  • Project Unbreakable
    “난 네가 터프한 척할 때가 좋아.” 내 머리에 총을 겨누며 한 말. 나는 13살이었다.
  • Project Unbreakable
    “쉿… 그냥 살펴보는 것뿐이야.”
  • Project Unbreakable
    “그런 일은 없었어.”
  • Project Unbreakable
    “내가 널 얼마나 아끼는지 보여주고 싶어.”
  • Project Unbreakable
    “네가 내 딸이었다면 널 죽였을 거야.” – 심문 중에 여자 경찰이 나에게 한 말
  • Project Unbreakable
    “내 성기를 입에 넣고 숨막혀 하고 있으면 훨씬 더 귀여울 거야.”
  • Project Unbreakable
    “꼭 섹스 안 해도 돼… 술 한 잔 더 사줄게.”
  • Project Unbreakable
    “’가족’ 놀이하자. 네가 내 아내 역할을 해.” 그가 말했다. 나는 6살이었다!
  • Project Unbreakable
    “그가 그럴 리 없어!” – 할머니
  • Project Unbreakable
    “조용히 하지 않으면 네 엄마를 죽이겠어. 네 엄마가 들으면 그건 네 잘못이야.”
  • Project Unbreakable
    “네가 8학년이라고 계속 말해.”
  • Project Unbreakable
    “네가 이성애자라는 걸 내가 증명하겠어.” – 나는 아직도 양성애자고, 생존자다. 네가 졌어.
  • Project Unbreakable
    “그게 얼마나 기분 좋은지 네가 알길 바랄 뿐이야!” “누구한테 말하면 죽일 거야.” “네가 그렇게 헤픈 년이라서 당한 거야.” – 전 남자친구/강간범 아직도 마음이 아프다
  • Project Unbreakable
    “네 누나들을 죽일 거야.” – 새아버지 내 13번째 생일에 누나들도 거의 똑같은 말을 들었다는 걸 난 몰랐다.
  • Project Unbreakable
    “부모님에게 말하면 널 때릴 거야!” – 나의 ‘제일 친한 친구’ 2명이 한 말. 나는 8살이었다.
  • Project Unbreakable
    “걱정 마, 남자들은 원래 이걸 좋아하니까.”
  • Project Unbreakable
    “네가 처녀일 리가 없어. 전에 해봤겠지.” – 테니스 코치, 48세. 나는 15살이었고 성 경험이 없었다. 내 눈물은 그에게 아무 의미도 없었다. 나는 그에게 아무 의미도 없었다.
  • Project Unbreakable
    “괜찮아… 아무도 알 필요 없어.” – 새벽 5시에 기숙사 화장실에서. 입학 6일 후 벌어진 일이다. 이젠 학교 측도 알고 있어.
  • Project Unbreakable
    “누구한테 말하면 너도 나랑 똑같이 곤란해질 거야.” – 나는 13살, 그는 50살이었다. - 그는 33년형을 받았다
  • Project Unbreakable
    “엄마 아빠한테 말하면 안돼, 알았지?” – 내 17살 사촌. 나는 4살이었다.
  • Project Unbreakable
    “털 났어?” 내가 대답을 거부하자 그는 직접 알아보기로 했다. 나는 11살이었다.
  • Project Unbreakable
    “네가 원한다는 걸 알아.”
  • Project Unbreakable
    “누구에게 말하면 퇴학 당할 거야.” 내가 11살 때 태권도 조교가. 나는 31세가 될 때까지 아무에게도 말하지 않았다. <- 수치와 자책
  • Project Unbreakable
    “전생에 큰 업보가 있나봐.” – 간호사
  • Project Unbreakable
    “넌 정말 부드러워. 네가 제일 좋아.” – 8세 “넌 예쁘지 않으니까 남자들이 너한테 원할 건 이것 뿐이야.” – 11세 “넌 내가 널 갖길 바라는 것 맞지?” – 14세
  • Project Unbreakable
    “입에 깊숙이 넣거나 죽어, 쌍년아.” 나는 이보다 강하고 치유될 것이다.
  • Project Unbreakable
    “날 봐, 제발, 네가 날 봐줘야 해… 너 때문에 겁났어… 내가 무슨 잘못을 한 줄 알았잖아.” 맞아, 넌 잘못을 저질렀어.
  • Project Unbreakable
    “난 트랜스 남자가 좋아.”
  • Project Unbreakable
    “넌 아름다워” 3개월 후 (이메일로) “오늘 난 너 때문에 신에게 감사드렸어”
  • Project Unbreakable
    “그만 좀 튕겨.”
  • Project Unbreakable
    “정말 저항 좀 그만해. 으으으음.” 두 번째 강간범. 처음에는 내 머리를 잡아당기다 어루만지며. 나는 10살이었다. “이제 좀 닥쳐!” 첫 번째 강간범이 내 목을 조르며 한 말. 나는 6살이었다.
  • Project Unbreakable
    “넌 남자야. 나 같은 여자한테 싫다는 말은 못해.” 2013년 2월
  • Project Unbreakable
    “그냥 받아들이고 극복해.”
  • Project Unbreakable
    “내가 여길 만지면 좋아?” “으음.” “난 네 여길 만지는 게 좋거든.” 그 남자가 내 새아버지가 되었다. 어머니에게 말했더니 어머니는 나를 거짓말쟁이라고 불렀다. 어머니는 나를 40년 이상 말하지 못하게 했다. 3년 전에 나는 용기를 내 경찰에 갔다. 난 이제 56살이고, 어머니나 다른 가족들과 연락하지 않는다. 내가 그들을 둘 다 미워하느냐고? 그렇다!!!

H/T Buzzfeed

* 위의 글은 The Huffington Post Canada에서 소개한 기사를 한국어로 번역, 편집한 것입니다.